成人乱人伦一区二区三区,国产片aⅴ在线观看国语,在线免费观看一级黄片,人人爽人人妻人人做日韩精品,国产一级a毛一级a看免费视频

行業動態 行業動態

趣談:你知道化學元素是如何命名的嗎?

2015-01-30 作者: 瀏覽數(shu):713

  在歐洲(zhou),到十九世紀初,隨著(zhu)超(chao)來越多的(de)(de)化學元素(su)的(de)(de)發現(xian)和各國間科學文化交流的(de)(de)日益擴大,化學家們開始意識到有必要統一化學元素(su)的(de)(de)命名(ming)。瑞典化學家貝齊(qi)里(li)烏斯首(shou)先提出,用歐洲(zhou)各國通用的(de)(de)拉丁文來統一命名(ming)元素(su),從此(ci)改變了元素(su)命名(ming)上的(de)(de)混亂狀(zhuang)況。

  化學元素(su)的(de)拉丁文(wen)名(ming)(ming)稱(cheng),在(zai)命名(ming)(ming)時都有(you)(you)一(yi)定的(de)含(han)義(yi):或是(shi)為(wei)(wei)了紀(ji)念(nian)發現(xian)地點、發現(xian)者(zhe)的(de)祖國(guo),或是(shi)為(wei)(wei)了紀(ji)念(nian)某科(ke)學家,或是(shi)借用星宿名(ming)(ming)和(he)神(shen)名(ming)(ming),或是(shi)為(wei)(wei)了表示這一(yi)元素(su)為(wei)(wei)某一(yi)特性(xing)。在(zai)把這些拉丁文(wen)名(ming)(ming)稱(cheng)翻譯成中(zhong)文(wen)肘(zhou),也(ye)有(you)(you)多(duo)種做法:一(yi)是(shi)沿(yan)用古代已有(you)(you)的(de)名(ming)(ming)稱(cheng),一(yi)是(shi)借用古字,而最多(duo)的(de)則是(shi)另(ling)創(chuang)新字。在(zai)這些大(da)量新造漢字中(zhong),大(da)致(zhi)又可分為(wei)(wei)諧聲造字和(he)會(hui)意造字二類(lei)。分門(men)別(bie)類(lei)歸納這些化學元素(su)的(de)名(ming)(ming)稱(cheng),也(ye)是(shi)頗有(you)(you)趣味之事。

  一、以地名命名

  這(zhe)類元(yuan)素不少,約占了總數的(de)近(jin)四(si)分(fen)之一。這(zhe)些元(yuan)素的(de)中文(wen)名稱基(ji)本上都是從拉丁文(wen)名稱的(de)第一(或第二)音(yin)節音(yin)譯而來(lai),采用的(de)是諧聲造字法。如:

  鎂—拉丁文意是“美格里西亞”,為(wei)一(yi)希臘城市。

  鈧—拉丁(ding)文意(yi)是“斯堪的納維亞”。

  鍶(si)—拉丁文意為(wei)“思特(te)朗提(ti)安(an)”,為(wei)蘇格蘭地名。

  鎵—拉丁文(wen)意是“家里亞”,為法國古稱。

  鉿—拉丁文意(yi)是“哈夫尼亞”,為哥本哈根古稱。

  錸—拉丁文意是“萊(lai)茵”,歐洲著(zhu)名(ming)的(de)河流(liu)。

  镅—拉丁文(wen)意是“美洲”。

  有個別(bie)的元(yuan)素的中文名(ming)稱是借用古漢字的,如(ru)87號元(yuan)素鈁,拉(la)丁文意是“法蘭西”,音譯成鈁。而“鈁”在古代原是指盛酒漿或糧食的青銅盛器,其古義現已不(bu)見使用。

  二、以人名命名

  這類元素的中(zhong)文名稱也多取音譯后(hou)諧聲造(zao)字的方法。如:

  釤—拉(la)丁文意是“杉(shan)馬爾斯基”,俄國礦物學家。

  鑲—拉丁文意是“愛(ai)因斯坦”。

  鐨—拉丁文(wen)意是“費米(mi)”,美國物理學家。

  鍆—拉丁(ding)文意是“門捷(jie)列夫”。

  锘(nuo)—拉(la)丁文(wen)意是(shi)“諾貝爾”。

   鐒—拉丁(ding)文意是“勞倫(lun)斯”,回旋(xuan)加速器時發明人。

  還(huan)有一個紀念居(ju)里(li)夫婦的“鋦(ju)(ju)”,是(shi)(shi)借用(yong)(yong)(yong)的漢字。從音(yin)譯(yi)的角(jiao)度來看(kan),借用(yong)(yong)(yong)“鋸(ju)(ju)”字是(shi)(shi)較理想的,但“鋸(ju)(ju)”是(shi)(shi)一常用(yong)(yong)(yong)漢字,不合適。現在(zai)借用(yong)(yong)(yong)的“鋦(ju)(ju)”字,漢語中原(yuan)用(yong)(yong)(yong)于“鋦(ju)(ju)碗”、“鋦(ju)(ju)鍋”等(deng)場合。雖然現在(zai)仍在(zai)使用(yong)(yong)(yong),但使用(yong)(yong)(yong)率(lv)不高(gao),一般不至于混(hun)淆。

  三、以神名命名

  諧聲造(zao)字(zi)如:

  釩—拉丁(ding)文意(yi)是“凡(fan)娜迪(di)絲”希臘神話中的(de)女神。

   钷—拉(la)丁文意是“普羅米(mi)修斯”,即希臘神話中那位偷火種的英誰。

  釷(tu)—拉(la)丁文意是“杜爾”,北歐(ou)傳說(shuo)中的(de)雷神。

  鉭—拉丁文意是“旦塔勒斯”,希臘神話中(zhong)的英雄。

  鈮—拉丁文意是“ 尼(ni)奧婢” ,即旦塔勒斯的女(nv)兒(er)。

  說來(lai)有趣(qu)的是鉭、鈮(ni)二種元素(su)性質相似,在自然界是往往共生在一起,而鈮(ni)元素(su)也正(zheng)是從(cong)含鉭的礦石中被分離發現的。從(cong)這個角度來(lai)看,分別用父、女(nv)的名字來(lai)命名它們,確(que)是很合適的。

  借用古(gu)字(zi)的如(ru):

  鈀—拉丁(ding)文(wen)意是(shi)“巴(ba)拉斯”,希臘神話中的智慧女神。此字在(zai)古(gu)漢語中指兵車(che)或箭鏃,其古(gu)義現(xian)已不(bu)用。

  四、以星宿命名

  這類元素(su)的中文(wen)名(ming)稱均是諧聲造字的新字。

  碲—拉丁文意是(shi)“地(di)球”。

  硒(xi)—拉丁文(wen)意是“月亮”。

  氦—拉丁文意是“太陽(yang)”。

  鈰—拉丁文(wen)意是“谷(gu)神星”。

  鈾—拉丁文(wen)意(yi)是(shi)“天王星”。

  镎—拉丁文意是“海王星(xing)”。

  钚—拉丁文(wen)意是“冥王星”。

  其(qi)中的(de)鈾(you)、镎(na)、钚分別(bie)是92、93、94號元素,在周期(qi)表中緊挨在一起。鈾(you)最先于(yu)1781年(nian)發(fa)現(xian),因其(qi)時天(tian)王星(xing)新發(fa)現(xian)不久(jiu),故用(yong)(yong)具命名(ming)。到镎(na)、钚分別(bie)于(yu)1934年(nian)和1940年(nian)發(fa)現(xian)時,也(ye)就(jiu)順理成章(zhang)地用(yong)(yong)太陽系(xi)中緊挨著天(tian)王星(xing)的(de)海王星(xing)、冥王星(xing)來(lai)命名(ming)了。

  五、以元素特性命名

  這(zhe)是(shi)最多(duo)的(de)(de)一(yi)類(lei),命(ming)名(ming)時,或(huo)是(shi)根據元(yuan)素(su)的(de)(de)外觀特性,或(huo)是(shi)根據元(yuan)素(su)的(de)(de)光譜(pu)譜(pu)線(xian)顏色,或(huo)是(shi)根據元(yuan)素(su)某一(yi)化合物的(de)(de)性質。這(zhe)類(lei)元(yuan)素(su)的(de)(de)中(zhong)文名(ming)稱(cheng)命(ming)名(ming)除采用根據音譯的(de)(de)諧聲(sheng)造字外,還(huan)有其它多(duo)種做法。

  1.沿用古代已有名稱(cheng)

  有許多元(yuan)素,我國古代早已發現并應(ying)用,這些元(yuan)素的名(ming)(ming)稱(cheng)屢見于古藉(jie)之中。在命名(ming)(ming)時,就不再造字,而(er)沿用其古名(ming)(ming),如:

  金(jin)—拉丁(ding)文意是“燦(can)爛”

  銀—拉丁文意(yi)是“明亮(liang)”

  錫—拉丁(ding)文意是“堅硬”

  硫—拉丁文意是“鮮黃色”

  硼(peng)—拉丁文(wen)意是“焊劑(ji)”

  2.借(jie)用古字

  如:

  鏷(pu)—拉丁文意是“最初(chu)的錒”。而鏷(pu)在古漢語中指未經煉制(zhi)的銅鐵。

  鈹(pi)—拉丁文意是“甜”。而鈹(pi)在古漢語中指兩刃小刀(dao)或(huo)長矛。

  鉻—拉丁(ding)文意(yi)是“顏色”。而鉻在古漢(han)語中指兵(bing)器或剃發(fa)。

  鈷—拉丁文意是“妖魔”。而“鈷”在古漢語中指熨斗(dou)。

  鎘—拉丁(ding)文意是一種含(han)鎘礦物的名稱。而(er)鎘在古(gu)漢(han)語中指(zhi)一種圓口三足的炊器。

  鉍(bi)—拉丁文(wen)意是“白色物(wu)質(zhi)”,而鉍(bi)在古漢語中指(zhi)矛柄(bing)。

  借(jie)用這些(xie)(xie)字是因為(wei)這些(xie)(xie)字的(de)(de)發音與其拉丁文名稱(cheng)的(de)(de)第一(或(huo)第二)音節的(de)(de)發音相同(tong)接近。

  另有一種元素(su)“磷”,拉(la)丁(ding)文意是“發光物(wu)”。此元素(su)我(wo)國古(gu)稱“”,現(xian)因規定固體非金屬(shu)須有“石”旁,遂用“磷”。而磷在古(gu)漢語中則是用來形容玉石色澤的(de)。

  當然,以上這類字的(de)古義現在都是基本不(bu)用的(de)。

  3.諧聲造字

  如:

  銣(ru)—拉丁文意是(shi)“暗紅”,是(shi)其光譜譜線的顏(yan)色。

  銫—拉丁文意是“天蘭”,是其光譜譜線的顏色。

  鋅—拉丁文(wen)意是“白(bai)色薄層”。

  鐳—拉丁文意(yi)是“射線(xian)”。

  氬—拉丁文意是“不活潑”。

  碘—拉丁文意是“紫色”。

  4.會意造字

  我國化學新字的造字原(yuan)則(ze)是“以(yi)諧(xie)聲(sheng)為主,會意次(ci)之”。這類(lei)字數比起諧(xie)聲(sheng)一類(lei)來要少得多。如:

  氮—拉丁文意(yi)是(shi)“不能維持生命(ming)”。我國曾譯作(zuo)“淡氣”,意(yi)為沖(chong)淡空氣。后以“炎”入“氣”成“氮”。

  氯—拉丁文意(yi)是“綠色”。我(wo)國曾(ceng)譯(yi)作“綠氣(qi)(qi)”,意(yi)謂“綠色的氣(qi)(qi)體”。后以(yi)“錄”入“氣(qi)(qi)”成“氯”。

  氫—拉(la)丁文(wen)意是(shi)“水之源”。我國曾譯作(zuo)“輕氣”,喻其(qi)密(mi)度很小。后以“輕”入“氣”成“氫”。

  氧—拉丁(ding)文意(yi)是“酸(suan)之源(yuan)”。我國曾譯作“養氣”,意(yi)謂可以養人。也曾以“養”入“氣”成“”,再(zai)由“”諧聲,造為“氧”,但仍讀“養”音。

  鉀(jia)—拉丁文意指(zhi)海草(cao)灰中(zhong)的(de)一種堿性物質。我(wo)國因其在當時已經發現(xian)的(de)金(jin)屬中(zhong)性質最為活潑(po),故以“甲”旁“金(jin)”而成(cheng)“鉀(jia)”。

  鎢—拉丁文意是“狼沫”。我國因(yin)其礦(kuang)石呈烏(wu)黑色,遂以“烏(wu)”合“金”而(er)成“鎢”。

  碳—拉丁(ding)文意是“煤”。因我國古時(shi)稱(cheng)煤為(wei)“炭”,遂造(zao)為(wei)“碳”。

  也有(you)些元素開始曾用諧聲造(zao)字,后又(you)轉為(wei)會(hui)意造(zao)字的。如:

  硅—拉丁文(wen)(wen)意是(shi)“石頭(tou)”。我國在(zai)(zai)很長的(de)一段時間(jian)內曾從拉丁文(wen)(wen)音譯,諧(xie)聲造為“矽(xi)”。后(hou)因“矽(xi)”與“錫(xi)”同(tong)音,多有不(bu)便,遂(sui)改(gai)為“硅”,取“圭”音。因古時,圭指玉(yu)石,即是(shi)硅的(de)化合(he)物(wu)(wu)。不(bu)過(guo),至今在(zai)(zai)不(bu)少地方(特別是(shi)在(zai)(zai)物(wu)(wu)理(li)學教材中)還有用“矽(xi)”了的(de)。

  要說明的是,我國(guo)對元素符號的拉丁字母(mu)讀(du)音(yin)習(xi)慣上是按英文字母(mu)發音(yin)。而(er)新造漢字讀(du)音(yin),一般是讀(du)半邊音(yin),如(ru)氪(克(ke))、鎂(美)、碘(典(dian))。但并非(fei)完全如(ru)此,如(ru)氙(xian)(仙)、鉭(tan)(坦)等,這(zhe)些都是需要加以注意的。

推薦新聞

查看全部 >>
  • 微信咨詢
  • 返回頂部